Cependant, le procureur fit un pourvoi contre cet arrêt.
غير أن وكيلالنيابة اعترض على هذا الأمر.
Le procureur, le défendeur et son conseil ont tous participé à l'audience.
وشارك في الجلسة كل من وكيلالنيابة والمتهم ومحاميه.
A également accueilli, en juin 2000, une délégation du parquet populaire suprême de la République populaire de Chine menée par le Procureur général adjoint
استضافة وفد برئاسة نائب وكيلنيابة المحكمة الشعبية العليا لجمهورية الصين الشعبية في حزيران/يونيه 2000.
En outre, les détenus ne sont pas présentés au procureur après leur arrestation.
وفضلاً عن ذلك، فإن المحتجزين لا يمثلون أمام وكيلالنيابة بعد إلقاء القبض عليهم.
les détails de celui-ci sont confidentiels suite à un accord que j'avais avec le bureau du procureur.
التفاصيل التي كانت مغلقة كجزء من الإتفــاق أنا جعلت مع وكيلالنيابة في مكتب
2) L'agent responsable ou l'adjoint du procureur peut solliciter l'aide de toute personne pour disperser une foule.
`2` يجوز للضابط المسؤول أو وكيلالنيابة أن يطلب المساعدة من أي شخص لأغراض تفريق التجمهر؛
Ces deux personnes auraient déposé une plainte, certificat médical à l'appui, au bureau du procureur de Bruxelles.
ويُذكر أن هذين الشخصين قدما شكوى مدعومة بشهادة طبية إلى مكتب وكيلالنيابة في بروكسل.
La question peut également se poser lorsqu'un agent agit pour le compte d'un commettant.
ويمكن أن تثار المسألة أيضاً عندما يعمل أي وكيلنيابة عن الأصيل.